«Клюквенное солнце». С таким метафоричным названием вышел сборник стихотворений сыктывкарского поэта Павла Блюме. Мы поговорили с ним о его корнях, творчестве и новом сборнике.
- Павел, расскажите немного о своих корнях, семье? Как Ваши родные попали в Республику Коми?
По маминой линии мои корни восходят к городу Рига, Прибалтике. Именно там родилась, выросла и жила моя прабабушка – Александра Николаевна фон Блюме. Затем, после Великой Отечественной войны, её вместе с сыном (моим дедушкой) депортировали в Республику Коми.
- Сохранились ли в Вашей семье какие-то немецкие традиции? Реликвии?
Думаю, что своеобразной семейной памятью для меня являются стихи моего дедушки Евгения Никитича фон Блюме, он написал пять стихотворных сборников, 200 лирических песен. Эти книги я храню, думаю, что передам их со своими книгами моим детям. А ещё, книги дедушки и мои стоят рядом в библиотеке Российско-немецкого дома в Москве.
- Павел, мы беседуем с Вами накануне Дня памяти и скорби российских немцев, скажите, были ли у Вашего дедушки произведения о нелегкой судьбе российских немцев, о трудовой армии?
Да, например, одно из них «Помилуй нас Бог».
Нам прадеды пели немецкий мотив,
С которым в Россию въезжали,
Мы, родине новой себя, посвятив,
Другие к той песне слова написали.
Юность, пора и надежд, и тревог,
Эпохами связана нить.
Ты сохрани навсегда и помилуй нас Бог,
Чтоб честно и праведно жить.
Звучала она на Приволжской земле,
Отцовская песня иная.
Потом много лет на родном языке,
В «трудармии» пели и с ней умирали.
Сегодня, коль чистые дали видны,
Уходят прочь горе, злорадство.
Познавшие голод, две тяжких войны,
Российские немцы должны возрождаться.
- А в каком возрасте Вы начали писать? О чем Ваша поэзия?
Я начал писать стихи с 17 лет. Поначалу было интересно, потом втянулся, стал публиковаться в журналах и местных газетах. Дальше – больше. Стали выходить сборники, стал участвовать в литературных конкурсах. Я пишу обо всём: о себе, любви, людях, городах, жизни и смерти, о важном, том, что составляет жизнь человека…
- А где рождаются Ваши стихи? Чем вы вдохновляетесь?
Обычно я пишу вечером за любимым круглым столом. Нужно, чтобы ты остался наедине с самим собой. Сначала появляются мысли, затем приходит рифма, ритм. Рождаются метафоры. Вдохновляют меня многие вещи. Например, путешествие или посещение музея, поездка в другой город, природа, общение с другими поэтами также иногда подсказывает тему или образ.
- Вы состоите в Творческом объединении российских немцев, участвуете в проектах «Авангарда». Какой Ваш любимый проект? Может есть совместные работы с кем-то из литераторов?
Да, стараюсь охватить как можно больше проектов. Конечно, в основном это проекты, связанные с историй, культурой или литературой российских немцев. Сильное впечатление оставил проект в Переделкине, куда были приглашены художники и литераторы российские немцы. Мастер-класс по поэзии нам проводила российская поэтесса Марина Владимировна Кудимова, секцию по поэзии вела профессор и поэт Елена Ивановна Зейферт.
Если брать последний проект, то я был участником Культурно-исторического семинара в Москве с докладом о Всероссийском поэтическом конкурсе «Наследники Гёте», организатором которого я выступал. И, конечно же, очень люблю Дискуссионный клуб Авангард, где есть возможность послушать других и быть услышанным в области культуры, истории и литературы.
Я всегда открыт для совместной общественной работы и совместного творчества как с художниками и музыкантами (на мои стихи пишут песни), так и с литераторами.
- Какое-то время Вы жили в Омске, и даже возглавили местную национально-культурную автономию российских немцев, почему вернулись обратно на родину и участвуете ли там в общественной жизни российских немцев?
Да, моя родина – Сыктыкар, Республика Коми, а в Омске я учился – в Омском государственном университете им. Ф.М. Достоевского. Вернулся обратно, так как нашёл работу дома, ещё вступил в права в наследство квартирой. А вообще, географически Сыктывкар удобней, чем Омск. Отсюда гораздо удобнее путешествовать.
В центре встреч в Сыктывкаре сейчас изучаю немецкий язык. Участвую в праздниках: Рождество и Пасха.
- Вы работаете в образовательном учреждении. Как складываются отношения с учениками. Проводите ли Вы какие-то факультативные занятия / литературные мастерские?
Сейчас я работаю в одной из школ Сыктывкара. Веду два факультатива по поэзии: один для взрослых в Доме Дружбы народов Республики Коми, другой – для детей в Гимназии искусств. В Доме Дружбы веду «Метафору», в Гимназии искусств – «Литоту». Очень нравится общаться и со взрослыми, и с детьми. Мои «студенты» прекрасно раскрывают свои творческие таланты, свой поэтический талант. Главное – помочь им поверить в себя. И, как говориться, «Через тернии…».
- Раньше Вы часто «звучали» на радио Коми? Сейчас есть какой-то такой опыт?
Да, раньше были постоянные эфиры на радиостанции «Европа плюс Коми», куда меня любезно приглашал директор радиостанции Андрей Вячеславович Юркин, за что ему огромное спасибо! Теперь я чаще всего бываю на радиостанции «ГТРК Коми Кор», куда меня приглашает радиоведущая Виктория Казакова. В последний раз я рассказывал там о новом цикле стихотворений «80 северных строк о войне» о Героях из Республики Коми, который я посвятил 80-летию Победы в Великой Отечественной войне, читал стихи.
- Судя по Вашей странице в социальных сетях, не последнее место в Вашей жизни занимает спорт. Как он помогает Вам в творчестве?
Я с детства занимаюсь плаванием. Очень люблю плавать, имею спортивный разряд, даже работал инструктором по плаванию какое-то время. Жак Ив Кусто сказал: «Что, когда я изобрёл акваланг, я как будто вышел в открытый Космос». Вот и плавание для меня – это не просто спорт, но смысл жизни в какой-то степени. Последний раз участвовал в соревнованиях между педагогическими работниками. Занял второе место. А, вообще, просто есть детская мечта – переплыть Ла-Манш! Поэзия – это тоже заплыв, нужно правильно грести, дышать и быть уверенным в себе. Тогда и результат будет.
- Не так давно вышел Ваш сборник «Клюквенное солнце»? О чем он? Где можно почитать книгу или приобрести ее?
Да, недавно вышел мой стихотворный сборник «Клюквенное солнце». Наверное, лучше всех о моей книге сказала её рецензент, деятель культуры, поэт Стефания Данилова. Вот что она пишет в предисловии: «Эта книга про рост. Нужно расти, перерасти боль, быть БОЛьше ее. А тонущая лодка – не чета Титанику, но каждая так и норовит в него сыграть... Лирический герой принимает скромный удел, не просит невозможного (это не значит, что не нужно расти!) – он „полрисовая долька“, но он все равно „прорастал“, не засох и не впился в прорезь между паркетными досками. И дорастет же до того градуса, когда „текст зашкаливает вообще“. Книга пронизана образами Севера, ягод, леса».
«Основная мысль нового сборника – это творчество и Север» – пишет известный корреспондент газеты «Республика» Артур Артеев.
Книгу сейчас можно приобрести в магазине «Букинист» в Сыктывкаре, можно написать мне, и я вышлю её по почте.
- Какие сборники стихов у Вас еще выходили?
До этой книги выходило несколько сборников. Отмечу «На белом облаке…» (2020) и, пожалуй, «Город» (2018).
- Павел, может, выберите несколько произведений из Вашей новой книги для наших читателей?
Автопортрет
Аэропорт – огромный светлый Аргус,
вороний цвет, охваченный зимой,
трап самолёта, крепость древней Спарты,
окно на север, мама, путь домой.
Поэзия – бегун на низком старте,
«Одисса» и бессмертный Марафон,
работа за учительскою партой –
Троянский конь, введённый в Илион:
рот чувственный и славящий Елену,
её теперь своею назову,
таков автопортрет моей Вселенной,
я – греческий в стихах и наяву.
Голубь мира
Грубая отцовская Земля,
остров без примет и без названья.
Лодку перевернутую тянет
утонуть Титаником, всё для
боли и бессмертия потом,
я люблю рыбалку и закаты,
мысль, что сеть, слова мои – щурята,
и любовь …
– Что смерть твоя?
– Потоп!
Райский сад – начало всех начал,
Арарат. Я вышел на причал.
Автопортрет
Алкей шестьдесят первой широты,
воспевший город в лирике пейзажной,
три тополя в толпе многоэтажек,
окно на север, где стояла ты.
Потом опали мысли, что листы,
окно на север – Стикса отраженье,
река времён, застывшая в движенье,
тогда как смерть коснулась красоты.
Разлука и священная строка
есть и в моей душе многострадальной,
теперь люблю, как прежде, изначально…
Я есть Алкей родного городка.
Раненая искорка на всех
Раненая искорка души,
и когда текст вспыхнет дирижаблем,
небо над Манхэттеном застраждет,
долететь, а дальше – смерть и жизнь.
Если любишь, к дому поспеши,
но подчас трагедия и слово
больше расстояния земного,
ухнуть птицей с неба, пережить:
Рай и ад, прощение и грех,
Раненая искорка на всех.
Мы благодарим Павла за увлекательную беседу и желаем ему вдохновения и дальнейших творческих успехов!