В середине августа в Котласе прошел мастер-класс в рамках проекта Международного союза немецкой культуры «Арт-тур». Спикером стала актриса Молодежного театра Алтая Ольга Жучкова (Вигель). В рамках проекта прошел также показ моноспектакля о депортированных российских немцах, основанный на судьбах родных Ольги, «Святая Ю». О том, как прошел проект и, что особенного было в показе спектакля, рассказывает сама актриса.
- Ольга, на проекте Вы провели мастер-класс «Театр и личный архив». Как была выстроена работа? О чем Вы рассказали участникам?
Мастер-класс состоял из двух частей. Сначала мы с ребятами поговорили о моем моноспектакле «Святая Ю». Звучали вопросы – как у меня родилась идея, почему я выбрала именно такое название. Некоторые интересовались именно историей, которую я представила, – откуда у меня эти данные, как и когда мне их рассказала бабушка. Вопросы касались именно увиденного.
Вторая часть мастер-класса была направлена на поиск своего внутреннего «я». Мы сделали такую практику, которая связана с ощущениями внутри себя. Я называю это «Внутренний круг внимания». Я попросила участников закрыть глаза и помогала им от точки в солнечном сплетении пустить корни и представить, что мы общаемся со вселенной. Это немного сложно описать, это нужно просто почувствовать. В общем, мастер-класс был направлен на развитие нашего воображения и поиска нашего внутреннего «я».
Мне кажется, что эта практика стала хорошим завершением насыщенного и эмоционального дня. Когда мы выдохнули, ребята сказали, что усталость, которая была в ногах, она как будто ушла, и мысли как будто стали светлее. На этой благоприятной ноте мы все отправились отдыхать перед новым проектным днем.
- Что участие в Вашем мастер-классе дало ребятам?
На мой взгляд, я была для них отправной точкой для создания выставки, которую они представят в конце проекта. После просмотра спектакля, они поняли, в каком направлении им нужно двигаться, составили план своих дальнейших действий. Скажем, определили лейтмотив, который будет прослеживаться на выставке.
- Арт-тур – довольно-таки юный проект Международного союза немецкой культуры, какие у Вас остались впечатления от работы с участниками – творческими личностями из числа российских немцев?
Здесь я окунулась в какую-то интересную историю. Я наблюдала за молодыми людьми и увидела ребят, некоторые из них младше меня лет на 10, заинтересованных, умных, развитых в разных сферах – им интересна политика, им интересны языки, им интересна история. Мне было очень приятно на них смотреть. Они такие крутые в этом отношении! И я поймала себя на мысли, что я очень хочу, чтобы моя дочь – ей сейчас уже 12 лет – имела такой круг общения. И я абсолютно уверена, что мне нужно ее привести в немецкий центр, чтобы она участвовала в подобных проектах, чтобы общалась с такой молодежью, которой интересна их история и культура, готовой погружаться в них и развиваться. Это очень здорово.
- А Ваша дочь знает историю семьи? Наверняка она видела спектакль «Святая Ю»?
Дочь спектакль видела только в записи. У нее сейчас как будто нет трепета к этой истории. К слову сказать, у меня его в детстве тоже не было. Когда бабушка мне рассказывала эту историю, у меня внутри что-то откладывалось, откладывалось и появилось только потом… В более осознанном возрасте я поняла ее и приняла совсем по-другому, не так, как я это воспринимала в детстве, как просто историю. Поэтому я думаю, что дочь это воспринимает также, как просто историю и значения большого этому пока не придает, просто в силу своего возраста.
У нее сейчас есть увлечения, которые ей больше по душе, и мне не хочется ее заставлять, на чем-то настаивать, чтобы для нее это не стало каким-то отрицанием. Хочется, чтобы она сама все поняла, осознала, приняла. Поэтому мне кажется, если я однажды возьму ее и приведу на какой-то проект Самоорганизации российских немцев, и она «внутри него» побудет, – она уже не сможет без этого жить. Мне так почему-то кажется.
- Ольга, а Вы сами, в каком возрасте и как впервые пришли в Самоорганизацию российских немцев?
Это было в 2021 году после премьеры «Святой Ю». Спектакль увидели и меня пригласили выступить перед сеньорами. И так мы начали дружить, чему я очень рада. Честно, раньше я и не знала, что есть такое объединение, которое занимается сохранением культуры российских немцев. Я однажды задала вопрос отцу, знал ли он о существовании центров немецкой культуры, он ответил, что отдаленно что-то слышал про них, когда родственники уезжали в Германию, они обращались туда, но вот таких прямых разговоров в семье никогда не было.
- А что Вам лично дало знакомство с Самоорганизацией, участие в проектах? Может, у Вас родились какие-то новые творческие идеи?
Каждый раз, когда я возвращаюсь с проекта Самоорганизации российских немцев, у меня в голове только одна навязчивая мысль – я хочу изучать немецкий язык. Каждый раз я к этому приступаю и потом меня что-то отвлекает – недостаток времени, занятость. Но я очень хочу изучать язык. Это такая история, которую мне нужно взять под свое крыло. Еще, конечно, у меня в голове есть задумки, которые бы я хотела реализовать, которые бы я могла, как режиссер, уже сделать и показывать его по городам для сеньоров, для российских немцев.
- А в Вашей семье, Ваша бабушка не разговаривала с Вами на немецком языке, на диалекте?
Нет, в семье, к сожалению, не говорили на немецком. Моя прабабушка читала немецкую Библию. Иногда с бабушкой они перекидывались несколькими словами, но такого живого общения на языке не было при нас. Возможно, между собой они еще какое-то время общались, но, когда прабабушки не стало, бабушка уже совсем не говорила на родном языке. Сейчас если я ее прошу – скажи что-нибудь на немецком, спой какую-нибудь песню. Она отвечает – а я уже и не помню.
- Ольга, для тех, кто не видел Ваш спектакль, скажите подробнее, о чем он? Может, представите какой-то отрывок?
В этот раз я начала показ с таких слов: «84 года назад на Алтай были депортированы семья Вигель Генрих и Юлианна с детьми. Мои прадедушка и прабабушка. А 36 лет назад на свет появилась девочка и назвали ее Оля. И растила девочку прабабушка Юлия. Пушкину сказки рассказывала Арина Родионовна, а мне моя прабабушка. Только это были не сказки, это была история, которая действительно случилась. И вот девочка выросла и подалась в артистки. Вот уже 15 лет я служу в Молодежном театре Алтая. А 2021 году состоялась премьера спектакля „Святая Ю“. Этот спектакль о моей семье, о любви и о силе рода…».
- В названии «Святая Ю» – Ю – это сокращение от Юлия?
Да. «Ю» – это Юлия. Я рассказывала участникам своего мастер-класса историю создания спектакля, а также о том, как родилось его название. Сначала в голове просто возникла идея, что мне хотелось бы рассказать историю моей семьи. Я впервые рассказал ее на учебе. У нас было задание – рассказать о себе что-то такое, что может удивить. И мне показалось, что вот эта история действительно может удивить во всех отношениях. Так и произошло. Потом я начала собирать материал, думать о форме. Все это как-то очень быстро приходило. Вообще, в творчестве есть такая штука, что, когда ты делаешь что-то от души, знаешь, что ты хочешь сказать, тебе все идет в руку – это какие-то случайные встречи, какие-то факты, которые приходят. Сначала я и не задумывалась над тем, как я назову спектакль. Когда дело дошло до афиши, я понимала, что спектакль точно не будет носить имя Юлии, мне показалось, что Юлия – это как будто не совсем художественное такое название, и мне хотелось дать спектаклю более точное определение. Для меня моя прабабушка – святая. А имя Юлия я сократила как-то для красоты слога и оставила «Ю». Так и получилось «Святая Ю».
- Вашей семье никогда не хотелось переехать на историческую родину, в Поволжье? Вы сами бывали на Волге?
В Поволжье моя прабабушка ездила, но не с тем, чтобы остаться там, а просто, чтобы посмотреть. Там ведь уже не были за ними закреплены территория и дом, т.е. в свой дом вернуться она не могла. Прабабушка вообще не планировала уезжать с Алтая, куда их депортировали, она всегда ждала, что ее муж, Андрей вернется.
Сама я бывала на Волге, правда в Волгоградской области, а моя семья из Саратовской области, из города Швед. В рамках проекта Международного союза немецкой культуры мы ездили в места первых поселений российских немцев, посещали музей. Впечатления, конечно, остались замечательные. И сама Волга произвела на меня очень сильное впечатление, потому что я считаю свой род, связанный с этой рекой, себя непосредственно тоже. Это такое очень сильное энергетическое место для меня, место, где я могу вспоминать своих родных, но непосредственно своей родиной эти места, конечно же, я не считаю, так как родилась и выросла на Алтае.
- На проекте Вы выступали со своим моноспектаклем. Это уже не первое выступление перед той аудиторией, которая знакома с депортацией не понаслышке – судьбы многих семей российских немцев похожи. Как участники проекта – российские немцы восприняли Ваш спектакль? Отличается ли эта публика от той, которая, возможно, не так близко знакома с этой печальной страницей истории российских немцев?
Мой первый показ «Святой Ю» был в рамках конкурса Союза театральных деятелей и на нем были театральные зрители и мои коллеги непосредственно. Их очень сильно тронула эта тема, но именно тема преемственности поколений, то, что я знаю свой род, знаю его историю – это в первую очередь, но также их очень сильно задела именно история, которую они не знали. Они знали, что в городе есть семьи, которые были депортированы, да они это слышали, но что это было именно так, как я рассказала, вот это было для них ново и интересно. У зрителей был такой эмоциональный всплеск, такая отдача! Они плакали, подходили ко мне... Они восприняли все это так лично и начали думать про свои семьи, про свою историю.
Мне кажется, что всю эту историю абсолютно по-другому воспринимают потомки российских немцев, кто лично столкнулся с ней. Они тоже воспринимают все это очень близко, но для них эта история, которая была всегда с ними, но тем не менее они ее переживают каждый раз заново и уже немножко с другим отношением. Т.е. у них есть уже своего рода благодарность к этой истории, что да, она была, и они в этой истории видят больше доброго, хорошего, жизненного, нежели просто личного в плане боли.
В день показа спектакля мы были на мемориальном кладбище, которое находится недалеко от Котласа, в районе железнодорожного моста, и, скорее всего, именно там, на этом кладбище, находятся останки моего прадедушки Генриха (Андрея), который пропал. Он как раз работал на строительстве этого моста. Каждый раз я заканчивала спектакль словами о том, что мы не знаем, где Андрей, и, что с ним случилось. И вот, я как будто бы нашла его. И с этими словами я закончила нашу встречу. Я сказала, что я его нашла. И вроде бы гештальт закрыт. История как будто приобрела другое какое-то значение. И мне показалось, что сеньоры и зрители, которые пришли на показ, это поняли.
Спектакль получился очень домашним, особенным, он не был горьким, он был с болью, но с болью, которую мы принимаем. После окончания спектакля, у меня возник какой-то ком в груди. Этот ком был как будто каким то нужным – он давно сидел у меня где-то далеко в животе, а сейчас он в груди и я могу его выдохнуть. И это очень новые интересные ощущения для меня.
- Ольга, это удивительно и очень отрадно, что проект в Котласе, посещение кладбище, стали такими, скажем, судьбоносными в каком-то смысле для Вас, Вашей семьи, Вашего спектакля. В завершении беседы, можете сказать что-то жизнеутверждающее для наших читателей, может быть какую-то фразу из «Святой Ю»?
Как бы не было тяжело, нужно верить в лучшее и оставаться человеком. С чистыми помыслами и любящим сердцем.
Ольга, благодарим за беседу! Желаем вдохновения, дальнейших творческих успехов и благодарных зрителей.
Отзыв участника проекта:
Никита Осипов, председатель молодежного совета при Межрегиональном координационном совете Центрального и Северо-Западного регионов, один из организаторов проекта, оказывал техническое сопровождение во время показа спектакля «Святая Ю»:
«Как сказала сама Ольга, я был полноценным участником спектакля, и мне это, на самом деле понравилось. Было множество не видных на первый взгляд деталей, которые и создавали всю суть этого моноспектакля, всю суть дневниковых записей. И то, как личное и профессиональное у Ольги соединяется в творчестве, достойно действительно восхищения».
Мастерская проекта Арт-тур была организована в рамках регионального проекта «Молодежная исследовательская мастерская по сохранению культурно-исторического наследия российских немцев», который прошел в Котласе с 11 по 16 августа. Участниками проекта стали представители молодежных клубов и центров встреч из числа российских немцев Центрального и Северо-Западного регионов.
В программе были встречи клубов любителей немецкого языка, мастер-классы, исторические и художественные мастерские. Результатом проекта стада выставка, объединившая в себе итоги работы мастерских, – художественные зарисовки, элементы фотографий, архивные записи, современные фотографии, текстовые и аудиоматериалы. Выставка иллюстрирует быт немцев-трудармейцев и современную обстановку в местах бывших спецпоселений.
Читайте также интервью с Ольгой: На Дискуссионном клубе «Авангард» покажут спектакль «Святая Ю»